모던패밀리에서 클레어가 아기 이름은 엄마가 약효가 떨어지면 나중에 짓자라고 얘기하는 상황
We're gonna put a pin in that until the drugs wear off.
약효가 떨어지면 다시 이야기하자
여기서 Put a pin in it은 나중에 다시 얘기하자 혹은 hold that thought 라는 의미
약간 무례하게 혹은 매니저급이 아랫사람에게 얘기하는 말투, 무례하게 그만 얘기하라는 어투
예시)
Employees: "Will we lose our bonus from the pandemic?"
Manager: "Let's just put a pin in that, for now."
세계이차대전 때 수류탄의 핀을 뽑는거에서 유래.
Wear Off
점점 사라지다 라는 뜻, 예시에선 약효가 사라지다
예시)
The vaccine wears off after 10 years.
He wore off the fat after fasting. 단식 이후로 그는 군살이 빠졌다.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Put%20a%20pin%20in%20that
https://dictionary.cambridge.org/ko/%EC%82%AC%EC%A0%84/%EC%98%81%EC%96%B4/wear-off
'생존을 위한 영어' 카테고리의 다른 글
영어발음 - Final -ed /-s 사운즈 (0) | 2022.11.07 |
---|---|
캐나다 호주 워홀 레스토랑 알바 서빙할때 영어표현 (1) | 2020.07.10 |
Accordingly 상황에 맞춰, 그에 맞게 swallow one's pride 자존심을 버리다 (2) | 2020.04.18 |
참견하다 horn in, 역대급 all-time (1) | 2020.04.14 |
미드보다 처음 알게 된 표현 뻔하지 Plain as day, 여기 뜨자 Let's bounce (1) | 2020.04.13 |