모던패밀리 영자막으로 보다가 저게 저런 뜻이야라고 알게 되었던 표현.
<Let's bounce>
루크가 여자친구한테 우리 여기 지루한데 재미있는데 갈까라는 상황에서 말했던 표현
Wanna bounce , 여기 뜨자, bounce 에 leave란 표현이 있었다는거 처음 알았음 ㅠㅠ
ex) This party is boring. Let's bounce
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=let%27s%20bounce
<Plain as day>
제이가 루크의 여자친구의 방문을 본인의 손님이라고 오해했을 때 말한 표현
It's plain as day 뻔하고, easy to understand라는 뜻. plain as the nose on your face라고도 쓰임
ex) The answer is plain as day
It's plain as day they don't like each other
https://idioms.thefreedictionary.com/plain+as+day
'생존을 위한 영어' 카테고리의 다른 글
캐나다 호주 워홀 레스토랑 알바 서빙할때 영어표현 (1) | 2020.07.10 |
---|---|
다음에 다시 이야기 하자 put a pin in it 약효가 떨어지다 wear off (1) | 2020.04.24 |
Accordingly 상황에 맞춰, 그에 맞게 swallow one's pride 자존심을 버리다 (2) | 2020.04.18 |
참견하다 horn in, 역대급 all-time (1) | 2020.04.14 |
백날 들어도 아 그거 뭐였더라 멈칫하는 단어 "gist" (0) | 2020.04.07 |